Från finska, svenska, danska och norska till finska och svenska. Materialet översätts med tanke på målgrupp (läsare) och med hjälp av nyaste ordlistor. Arbetet utförs och faktureras enligt Finlands översättar- och tolkförbunds Allmänna avtalsvillkor för översättningsarbete.
Vilken som helst text som informerar om ditt företag är reklam. En välskriven text där målgruppen beaktats ger läsaren ett gott intryck av företaget.
När du gör hemsidor och broschyrer kan det vara bra att ta hjälp av en utomstående expert som kan läsa igenom texten med ”nya ögon”. Ofta finns det ord och uttryck som kunde ändras för att göra texten så lättläst som möjligt för läsaren. Om din text är rätt från börjar sparar du både tid och pengar.
Rent praktiskt betyder språkkonsultering att jag noggrant analyserar textmaterialet, stilen och terminologin. Eventuella frågor diskuterar och löser jag i samråd med kunden.
Jag korrekturläser och finputsar ditt material.
Samarbete med översättare gör det möjligt för mig att erbjuda relativt snabba översättningar av större helheter. Genom mig kan du också beställa hemsidor, visuell identitet och trycksaker.